Keine exakte Übersetzung gefunden für مفاوضات الحد من التسلح

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مفاوضات الحد من التسلح

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sweden believes that non-strategic nuclear weapons also should become an integral part of arms limitation and disarmament negotiations.
    وتعتقد السويد أنه ينبغي أن تصير الأسلحة النووية غير الاستراتيجية أيضاً جزءاً لا يتجزأ من مفاوضات الحد من التسلح ونزع السلاح.
  • Negotiations on arms limitation and reduction offer unprecedented opportunities for the establishment of confidence-building measures.
    وتتيح المفاوضات بشأن الحد من التسلح وخفض الأسلحة فرصا لم يسبق لها مثيل من أجل اتخاذ تدابير بناء الثقة.
  • Once sufficient progress had been made by other nuclear weapon States in the domain of arms reduction, the United Kingdom would join multilateral disarmament negotiations.
    وحالما تحرز الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية تقدماً كافياً على طريق الحد من هذه الأسلحة، ستنضم المملكة المتحدة إلى مفاوضات بشأن الحد من التسلح متعدد الأطراف.
  • Mr. VALLE FONROUGE (Argentina) (translated from Spanish): Mr. President, allow me to congratulate you on taking the Chair and to assure you that you have the support of my delegation in carrying forward the work that will make it possible to begin negotiations regarding arms limitation and disarmament instruments.
    السيد مارسيلو فالي فونروج (الأرجنتين) (الكلمة بالإسبانية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي أن أتقدم إليكم بخالص التهاني على توليكم الرئاسة وأن أؤكد لكم تأييد وفدي لكم في القيام بالعمل الذي سيتيح انطلاق المفاوضات بشأن الحد من التسلح وصكوك نزع السلاح.
  • That should remain the basic principle for negotiations and for addressing concerns related to arms control, disarmament and non-proliferation.
    وينبغي أن يظل هذا هو المبدأ الأساسي للمفاوضات ولمعالجة الشواغل المتعلقة بالحد من التسلح ونزع السلاح وعدم الانتشار.
  • The multilateral instruments relating to disarmament and arms control must be accompanied by non-discriminatory verification mechanisms designed in such a way that, while encouraging ongoing consultations and cooperation between parties to resolve disputes and facilitating compliance with obligations, they discourage recourse to unilateral measures.
    وتؤكد بوليفيا مجددا ما للدبلوماسية المتعددة الأطراف من أهمية قصوى، وتقر بأنها وسيلة للمضي قدما في المفاوضات المتعددة بشأن الحد من التسلح ونزع السلاح.